Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

( etxera joan)

  • 1 joan

    [from *e-oa-n] iz.
    1. passage, course; denboraren \joana gelditzeko in order to stem the passage of time
    2. balea bueltaka zebilen, \joan eta etorrian the whale flipped around back and forth du/ad. (I) (NG) ( eroan, eraman)
    1. to take
    2. ( kendu) to take away; ohoinek \joan zizkigun ondasunak thieves took our possessions io. aldi \joanetako euskaldunak Basques from bygone times da/ad.
    1.
    a. ( oro.) to go; Aiara joaten naiz I go to Aia; Aiara noa I'm going to Aia; \joan Amaiarengana! go over to Amaia!
    b. ( oinez) to walk, go
    c. ( autoz) to drive, go; gero Getariara \joan ginen (kotxean) then we drove to Getaria
    d. ( trenez) to go, travel
    e. ( hegazkinez) to go, fly, travel
    f. ( zaldiz, txirrinduz) to go, ride
    g. ( nola adieraziz) Oriora \joan zen igerika he swam to Orio; Azkoitiara \joan zen {lasterka || atxitxinketan || korrika} she ran to Azkoitia h. ( leku jakin batera) eskolara \\ elizara \\ mezatara \\ ohera \joan to go to school \\ church \\ Mass \\ bed; etxera \joan to go home
    2. ( jarraitu, aurreratu) zer moduz doaz gauzak? how are things going?; gauzak gaizki doaz things are going badly; gaixoa gaizki doa the patient is better | the patient is {getting || coming} along nicely
    3.
    a. ( iragan, igaro, pasa) to go by; urteak \joan, urteak etorri as time goes by; \joan zen astean \\ hilean last week \\ month; hola dihoakigu bizia, isilik eta ohartzeke that's how life goes, stealthily and without warning
    b. ( zendu, desagertu) to go away; Henry Fonda ere \joan zaigu Henry Fonda has also passed away | Henry Fonda has also departed from us; haurtzaroa \joan zaigu behin betirako our childhood is gone forever
    4. ( abiatu, alde egin)
    a. to go away, leave, depart; joateko ordua da it's time to go; \joan! go away!, \joan, ba! off with you!; goazen! let's go! ; noan etxera, garaia da 'ta I'll be off now, it's already time
    b. (esa.) \joan eta bila! found out for yourself!
    5. ( sartu) to become, join; soldadu \joan zen he become a soldier | he joined the army
    6. ( egon) [ zaio ]
    a. ( arropa) to fit; soinekoa ongi dihoakizu the dress fits you well
    b. ( atxiki) saria bihoakio Amaiari the prize should go to Amaia; herriari dihoazkion arazoetan in matters corresponding to the town; ez dihoakit niri nor izanen den erabakitzea it is not up to me to decide who it will be
    7.
    a. (+ -tuz) euskaldunen kopurua gehituz doa the number of Basque-speakers is gradually increasing
    b. (+ -tzen) zorrak gehitu ahala dirua urritzen zihoakigun our money was decreasing in proportion to how much debts were increasing
    8. (+ -tzera) to be going to; ezkontzera doazela iragarri dute they have announced that they are going to get married Oharra: joan duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., pikotara aurkitzeko, bila ezazu pikota adieran

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > joan

  • 2 joan-etorri

    iz.
    1.
    a. \joan-etorriak [ izen plurala ] comings and goings
    b. itsasora hamaika \joan-etorri eginik, etxera itzuli zen azkenean having spent so many tours at sea, he finally came back home; laneko \joan-etorria egin behar dute egunero they have to commute to work every day; txartel bat nahi dut, \joan-etorri I'd like a {return (GB) || roundtrip (USA) } ticket
    2. ( ikustaldia) visit; lagun baten etxera egin behar dut \joan-etorri bat I've got to pop in on a friend
    3. ( arazo, gorabeherak) \joan-etorriak [ izen plurala ] dealings, matters, affairs; Jainkoa, gida nazazu nire \joan-etorri guztietan Lord, guide me through all my dealings

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > joan-etorri

  • 3 etxeratu

    du/ad.
    1.
    a. ( etxera eraman) to take home; erdi hilik \etxeratu zuten they took him home half dead
    b. ( autoan) to drive home; \etxeratuko zaitut I'll drive you home
    2. ( etxera ekarri) to bring home da/ad.
    1. ( etxera joan) to go home; goiz etxeratzen da she goes home early; etxeratzeko ordua da it's time to go home
    2. ( etxera etorri) to come home; Aitta \etxeratu zaigu Daddy's home!; etxera zenean neskatxa ohean etzana aurkitu zuen when he got home he found the little girl lying on the bed

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > etxeratu

  • 4 lan

    iz.
    1.
    a. ( oro.) work; etxean zer \lan egiten duzu? what work do you do at home?; irakasleei \lana errazteko in order to make the work easy for teachers; irakurleei \lana errazteko to make it easy for readers; esku\lan handy work; gaueko \lan i. night work ii. ( oro.) Lagunart. smuggling; taldeko \lan team work, group work; \lan arin light work; \lan aspergarri {boring || tedious} work; \lan handi a lot of work; \lan nekagarri {tiresome || wearisome} work, backbreaking work; \lan xehe menial work; \lan zail painstaking work; \lan eta \lan ari da he's working his tail off; \lanean ari dira they're working; \lanean hasi zen he started working; \lanean leher egin to work one's {head || tail} off | to work o.s. to death
    b. ( nekea) toil, labour (GB), labor (USA) ; forced labor (USA) ; \lan behartu forced labour (GB), forced labor (USA)
    c. (esa.) hau \lana! what a bother! (GB) | how terrible! | what a bummer! (USA) Argot. ; ez naiz mutil ederra, hau \lana! I'm not a handsome boy, {what a bother || what luck!}!; \lan eta \lan beti always working and working
    d. [ izenen aurrean ] work-; \lan-talde work group; \lan-tresnak work tools
    2.
    a. ( lan egitea) work; \lanaren bila dabil he's looking for work; \lanera joan to go to work; \lanetik bizi behar da you have to live from working; \lanetik etxera joan to go from work to home; \lanik eza lack of work; \lanik gabekoak the jobless; ongi \\ gaizki saritutako \lana well-paid \\ poorly paid work
    b. [ izenen aurrean ] work, working; \lan-orduak working hours
    c. baserri-\lanetan ari da he's doing farm work
    d. (esa.) \lan lasterra, \lan alferra (atsot.) haste makes waste (atsot.)
    3. ( \lan bat, \lana)
    a. ( lanpostua) job; i-i \lana eman to give sb a job | to employ sb; \lana utzi zuen he quit his job; \lan bat hasi to start a job; etxez etxe saltzen ibiltzea da bere \lana his job is going around and selling door to door
    b. ( eginkizuna) task, job, assignment
    4. (Pol.) (Ind.)
    a. labour (GB), labor (USA) ; labour; kapitala eta \lana capital and labour; \lanaren irabaziak earnings from labour
    b. [ izenen aurrean ] labour- (GB), labor- (USA) ; \lan arazoak labour problems; \lan-banaketa division of labour; \lan hitzarmenak labour agreements; L\lan Ministeritza i. Ministry of Labour ii. (USA) Department of Labor
    a. work; I. Kant-en \lan hautatuak selected works of I. Kant; Goethe-ren L\lan Guztiak the Complete Works of Goethe; haren azken \lana irakurri nahi dut I want to read his latest work
    b. (Arteg.) zur-\lan wood work; har-\lan stone work
    6. \lanak [ izen plurala ] works; herri-\lanak public works
    7. ( naturako indarrari d.) force; uraren \lanaren ondorioak the effects of the force of water; pozoiak bere \lan egin zuen the poison took effect
    8. Fis. work; \lana kilogrametan neurtuta work measured in kilograms
    9. ( zailtasuna) sinesteak \lana du it's hard to believe; \lanak eman zizkidan hori egiteak it was hard for me to do that; \lanak izango dituk hori egiteko it'll be hard for you to do that
    10. ( kaltea) \lanean ezartzen nauzu you're putting me in a bind
    11. Nekaz. early wheat harvest

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > lan

  • 5 aurki

    I.
    iz.
    1. ( ehunaren, oihalaren alde nagusia) obverse
    2. rank, station; bakoitzak bere \aurkia eduki dezala each to his station in life
    II.
    adb. shortly, soon, forthwith, presently; \aurki bukatu eta etxera joan behar dugu we have to finish and go home soon; \aurki disko berri bat aterako dute they' ll release a new record soon; \aurki arte! see you soon!
    III.
    1. Zah. ( aurre) front; Jainkoaren \aurkian before God
    2. ( oihalari d.) good side

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aurki

  • 6 etxe

    iz.
    1.
    a. ( familiarentzakoa, txaleta, e.a.) house; \etxe nagusi main house; \etxe {ugaria || zabal} opulent house ; \etxe suhil bat an abandoned house; \etxe bat erosi \\ saldu to buy \\ sell a house; \etxez aldatu to move; \etxeko gelak rooms in the house; etxez \etxe from house to house; bi bizitzako \etxea a two-storey house
    b. ( txaleta baino handiago, eraikuntza) building; plazako \etxeak the buildings on the square
    c. (esa.) \etxe Arrosa Casa Rosada; E\etxe Zuria the White House
    d. [ izenen aurrean ] house-; \etxe-arratoi house rat; \etxe-txakur house dog
    2. ( norbait bizi den \etxea)
    a. home; \etxe bat erosi \\ saldu to buy \\ sell a house; \etxea ongi gobernatu to run a household; \etxean dago she's at home; Xabierren \etxean zegoen he was at Xabier's {home || house}; Txominen \etxean ostatuz zegoen he was lodging in Txomin's house; \etxean gelditu to stay at home; \etxera joan dira they've gone home
    b. (esa.) \etxe onean berri txarrik ez there's a skeleton in the closet of even the best of families
    c. [ izenen aurrean ] home; \etxe-erosle home buyer Oharra: Lagunarteko hizkeran, " house " hitza bazter daiteke: Jonen etxean egongo naiz I'll be at Jon's
    3. ( ostatua, aterpea) lodging, shelter ; i-i \etxe eman to house sb ; \etxean hartu to take sb in | to take sb as a lodger
    4.
    a. ( familia, leinua) family; Hapsburgar E\etxea the House of Hapsburg ; \etxe onekoa da (s)he is from a {good || fine} family ; \etxe handikoa izan to be from a noble family
    b. etorri zen bere \etxe guztiarekin she came with her entire family
    c. (irud.) \etxeko erdaldunak eta erdaldun etorkinak local Spanish-speakers and immigrant Spanish-speakers
    5. ( enpresa) company, firm
    6. Tek.
    a. frame, body; golde-\etxe plough frame
    b. orga \etxe cart bed
    7. ( erabilera jakin bat duen etxea) house; Herriko \etxea Town Hall; euskal \etxea Basque club

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > etxe

  • 7 iluntze

    iz. nightfall, dusk; \iluntzean etxera joan behar dugu we have to go home at dusk

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > iluntze

  • 8 kexu

    iz.
    1.
    a. ( larritasuna, urduritasuna, atsekabea) anxiety, apprehension, foreboding, trepidation
    b. ( egonezina) restless, uneasiness
    c. ( haserrea) anger; haren \kexua ikusi bazenu! I wish you could have seen her anger!
    2. ( kexa) complaint, grievance io.
    1.
    a. ( urduri dagoena) anxious, apprehensive, distressed, troubled
    b. ( suminkoia) annoyed, piqued, angry; \kexua zen, ele gutxikoa she was annoyed and uncommunicative ; zergatik ez haiz etxera joan? — emaztea \kexu dudalako why haven't you gone home? — because my wife's piqued
    c. ( itsasoa) angry, choppy, rough
    2. ( bortitza) impetuous, violent, forceful
    3. whining, complaining, plaintive adb.
    1.
    a. anxiously, apprehensively; \kexu-\kexu heldu zen she arrived {in a nervous state || a nervous wreck}; bazterrak \kexu eta beldur dira the territory is anxious and fearful
    b. itasoa \kexu dago eta zerua ilun the sea's rough and the sky's gloomy
    2. \kexurik dago noiz aterako diren espetxetik she's worried when they're going to get out of prison

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > kexu

  • 9 oro

    zenb.
    1. ( izen-sintagma soila izanik) all; giputz eta euskaldun \orori to all Gipuzkoans and Basques; aldi eta alde \orotako kristauak Christians from every place and time ; zein da besta \orotako handiena? what is the greatest feast day of all?; maite zaitut bihotz \oroz I love you with all my heart; egun \orozko ihardunak every day activities
    2.
    a. ( izen-sintagmak -ak, -(e)k, -en e.a. hartzen dituela) all; gizonak \oro etorri dira all of the men have come; emakumeek \orok dakite hori all women know that ; gizon onek \orok behar luke kontuan hartu all good men should take it into account; haiez erruez \oroz hitz egin nahi zuten they wanted to talk about all their mistakes; gauzen \ororen kreatzaile (Z) creator of all things
    b. (Z) (NB) ( izen-sintagmak) ( -a, -k, -(r)en e.a. hartzen dituela) bere odola \oro isur beza may his blood spill
    3. ( erakuslearen ondo-ondoan) all of; hauek \oro bada zer dira? what, then, are all these?; haiei \orori to all of them | to all of those ; izan gaitezen zorigaitz horien \ororen beldur let us fear all those mishaps; herri horietan \orotan in all those towns; horietarik \orotarik zer ikasten dugu? what do we learn from all those? iz. ( izenordain gisa)
    1. ( guztiak, mundu guztia)
    a. all, everyone; etxera joan ginen \oro all of us went home | we all went home ; izuturik zeuzkala \oro keeping all of them frightened; errege, artzain eta soldadu, \oro badoaz lasterrez king, shepherd, and soldier, all (of them) are running; edozein beretzat eta Jainkoa \ororentzat (atsot.) each for himself and God for us all (atsot.) ; \ororen nahiz, \ororen gal (atsot.) grasp all, lose all (atsot.) ; \ororen adiskide dena ez da nehoren (atsot.) a friend to everybody is a friend to nobody (atsot.)
    b. ( erlatiboekin) gizon den \orok all those who are men
    2. ( dena, gauza guztiak)
    a. all, everything; \ororen \oro absolutely everything; \oroz gainetik above all
    b. \orotara hedatu da it's become generalized | it's spread everywhere
    c. \oro har all in all | in general | on the whole ; \oro har eta salbuesnak salbuespen generally and with the occasional exception; ez dut uste, \oro har, gaizki egin zutenik I don't think, on the whole, that they did badly; \ororen buruan in the end | in the final analysis ; \ororen gainetik above all else; \oroz gainetik above all else, first and foremost adb. all, totally; \oro naiz zurea I'm all yours

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > oro

  • 10 zango

    iz.
    1. Anat.
    a. leg; \zangomotz one-legged | amputated in one leg; \zangoak higitu to move one's legs; \zangoei eragin to kick one's legs
    b. ( haltzariei d., e.a.) leg; mahai-\zangoa tableleg; ohe-\zangoa bed leg
    c. [ izenen aurrean ] \zango-babesa i. Kir. leg pad ii. ( zaldunena) greave
    d. (irud.) \zangoak hoztu eta etxera joan zen (I) his feet wore out on him and he came home; eskuak ditu oinetan eta bihotza \zangoetan his courage is as fast as his feet; nora goga, hara \zangoa (atsot.) where there's will, there's a way (atsot.) ; \zangoak arin, burua bardin he's light on his feet and light in the head
    2. Anat.
    b. (I) ( oina) foot
    3.
    a. ( ateari d.) jambe, post
    b. ( leihoari d.) frame
    4. ( urari d.)
    a. depth, deep
    b. abyss
    5. ( landareei d.)
    a. ( zurtoina) stem; ote \zango furze stem
    b. stalk
    c. (L) ( enborra) trunk
    6. Naut.
    a. ( aingurari d.) shank
    b. ( arraunari d.) shaft

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > zango

  • 11 etorri

    iz.
    1. ( gaitasunari d.)
    a. ( oro.) talent, gift, flair
    b. ( mintzamenari d.) eloquence, gab, fluency; \etorri handiko hizlaria an eloquent speaker; laburra dut \etorria I'm at a loss for words
    2. ( idazleari, poetari, olerkariari d.) inspiration
    3. ( jitea) character, genius
    4. (e tekina) profit, product
    5. ( ur kopurua) flow; ibai baten \etorria the flow in a river; \etorri txikiko urlasterra shallow rapids; Zarauzko itsasoaren ur azpiko \etorri indartsua the strong undercurrent of the sea in Zarautz
    6. ( senipartea) inheritance da/ad.
    1. ( jin)
    a. to come (- ra: to | -tik: from) ; egunero etortzen da Zarautza she comes to Zarautz every day; Zarautza dator she's coming to Zarautz; Zarautza etortzekoa da she's coming to Zarautz | she's going to come to Zarautz ; betoz hona! let them come here!; etor bedi Zure erreinua Thy kingdom come; urrundik \etorri to come from afar; hator, hator mutil etxera! come, come home boy!; baserritik \etorri berria zen he had just come off the farm; gure etxera \etorri zen he came over to our house
    b. ( + - tzera) hona \etorri nintzen euskara ikastera I came here to learn Basque
    c. (+ -tzera) hona \etorri nintzen euskara ikastera I came here to learn Basque; bazkaltzera \etorri zirenak those who came for dinner
    d. datorrena datorrela! let the chips fall where they may!
    2. ( jatorri izan) to come (- tik: from) ; hitz hori gaskoitik dator that word comes from Gascon; nondik dator zure haserrea? how come you're angry?
    3. ( gertatu) to happen, befall; laster dator eguna the day is fast approaching ; egun ederra dator we're in for a splendid day ; arazo asko zekozkion a lot of problems befell him; zorigaitza \etorri zitzaion he ran into some bad luck
    4. ( bururatu) to occur, come; gero Mongoliara joateko ideia \etorri zitzaion then the idea of going to Mongolia {occurred || came} to him; logura \etorri zitzaion she was overcome by sleep; buruko min handia \etorri zitzaion she came down with a big headache
    5. ( denbora) orduak joan, orduak \etorri, Maritxu ez zen agertzen the hours went by and Maritxu didn't show up
    6. ( komeni izan) i-i ongi \etorri to suit sb fine; ez litzaiguke gaizki \etorriko it wouldn't do us any harm | it wouldn't be a bad thing for us
    b. ( arropa) to fit; berokia txiki samar datorkizu sorbaldetan the coat is rather small on you in the shoulders; soineko hori gaizki datorkio that dress doesn't fit her very well
    a. to correspond; batzarrean hitz egitea ez datorkit niri it's not (right) for me to speak in the assembly; zuri datorkizu hastea it's your turn to begin; hori ez datorkit niri that doesn't apply to me
    b. zure biziera ez datorkio zure hazierari your lifestyle is incompatible with your upbringing
    8. i-kin bat \etorri to agree with sb; zurekin bat nator I agree with you
    b. ( gauza) to match, go with; kolore hauek ez datoz {erara || ongi these colours don't {match || go well together}
    c. -(r)en esanera \etorri to give in to, condescend; besteren arrazoietara etortzeko to come to agree with the reasoning of others; ez nator haren esanetara I don't agree with what (s)he's said
    d. (hazi, ongi moldatu) to come along, be doing; landareak ongi etortzen dira the plants are coming along fine
    9. ( agertu, e.a.) to come; bilduta datoz they come wrapped up
    10. ( elkarrekin konpondu) ez datoz ondo elkarrekin they don't get on (GB) | they don't get along (USA) ; honekin gaizki nator I don't get on well with him; ederki etortzen gara elkarrekin we get on splendidly (GB) | we get along fine (USA)

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > etorri

  • 12 gabe

    iz.
    1.
    a. ( gabetasuna) void, nothing, want; \gabeak irents ez gaitzan so that we won't be swallowed up by a void; bere \gabeak eta beharrak his wants and needs
    b. ( gabezia, mentsa) privation, need, dearth
    2. ( behartsua) \gabeak the {needy || deprived || have-nots} post.
    1. ( barik, baga) without; dirurik \gabe without any money; zu \gabe without you; ni \gabe without me
    a. hara joan \gabe without going there, ezer esan \gabe without saying anything; aita-amak ikusi \gabe joan zen he went without seeing his mother and father; gerora utzi \gabe without putting it off; inork hitzik esan \gabe without anyone saying a word; esan \gabe doa it goes without saying
    b. ( agindua emanez) kontuz erori \gabe! careful not to fall! | watch your step!
    a. before; bihar \gabe before tomorrow; etxera \gabe before going home
    b. luzaro \gabe before too long; Bordeletik urruti \gabe not too far from Bordeaux

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > gabe

  • 13 ibili

    [from *e-bil-i or *i-bil-i] iz.
    1.
    a. journey; \ibili bat egin to go on a journey; Pauloren \ibiliak Paul's journeys
    b. walk
    2. \ibilian asko ikasten da you learn a lot by practicing; \ibilian, gero eta lirainago bihurtuko da through practice, (s)he will become more graceful; balea handia bazen ere, azkar zen \ibilian although the whale was big, it could move fast da/ad.
    1.
    a. ( oinez joan) to walk, go about; oinez \ibili to walk
    b. ( mugitu) to move
    c. ( zaldia) to go, run; zaldiz \ibili to ride, go on horseback; etxetik lantegira eta lantegitik etxera \ibili to commute from home to the factory and from the factory to home
    d. ( bidaian) to travel, go about; leku askotan \ibilitakoa da she's been to a lot of places; Ni ere Ameriketan \ibilia naiz I too have been to America ; leku askotan \ibilitakoa da she's been to a lot of places; Euskal Herri osoan barrena \ibili ondoren after travelling throughout the whole of the Basque Country
    e. ( hegazkin, hegazti, e.a.) to fly; airean dabiltzen hegaztiak birds that fly in the air
    2. (irud.) neska baten atzetik \ibili to be courting a girl |to be going after a girl; esamesa handiak dabiltza rumours are running rampant; askorekin \ibili ondoren, neskazaharra gelditu da after going out with many, she wound up an old maid
    3.
    a. Tek. to go, work, run
    b. ( erlojua) to go; erlojua ez dabil the watch's not running
    a. to be; nola zabiltza? how's it going? | how are you getting on?; oker ez banabil if I'm not mistaken; kontuz \ibili to be careful
    b. haserre dabil he's been angry; gaixorik dabil (s)he's been ill
    5. ( aritu, jardun) to be, be busy; auzietan \ibili to be engaged in lawsuits; haizea dabil the wind's blowing; zure bila dabiltza they're looking for you; gerorik gerora \ibili naiz I've been putting things off; alferrik dabiltza they're wasting their time; lanpeturik dabil he's been busy; orain baserrian dabil now he's working on the farm; lapur ugari dabil azken bolada honetan thieves have been on the increase lately ; lanpeturik dabil he's busy; Etxegarai kardinalea ez zen turista gisa \ibili Kuban Cardinal Etxegarai wasn't in Cuba as a tourist
    5. e-r egiten \ibili to be doing sth | to be in the course of doing sth
    6. ( maiz joan) to attend; elizara \ibili to attend church
    7. ( jantzia) to dress; ongi dabilena da she is well dressed

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ibili

  • 14 batu

    [from *bat + -tu] io.
    1. united
    2. unified du/ad.
    1. (batu egin) to unite, unify; Euskara B\batua Unified Basque; nahigabeak pairatzen direnak batzen ditu unhappiness unites those who suffer
    a. to unite, join, join together; euskara da batzen gaituena Basque is what unites us
    b. (Pol.) to unite; Erresuma B\batua the United Kingdom; Estatu B\batuak the United States; Ezker B\batua the United Left ; Arabiar Emirrerri B\batuak United Arab Emirates
    3.
    a. (Nekaz. behi bat jetzi) to milk; esne \batu berria fresh milk | milk fresh from the cow
    b. (emeak kume) to nurse; axuria \batu to nurse a newborn lamb
    4. Mat. to add; 7,4 eta 10,7 \batu to add 7.4 and 10.7 (together)
    a. to bring together, gather, collect ; basora joan zen egurrak batzera he went into the forest to collect firewood
    b. (aleak, e.a.) to gather, pick ; ez dago mahatsak sasitik batzerik you can't pick grapes off a bush
    c. (diru) to collect, make a collection of
    d. (ezer paperetan, oihaletan, e.a.) to wrap, wrap up ; oihaletan \batuta wrapped in cloth
    e. (animaliak, abereak) to herd together ; ardiak artegian \batu zituzten they herded sheep into the fold
    6. (odol) to coagulate da/ad.
    1.
    a. (bat egin) to unite, become one; gorputza eta arima \batuz with the body and soul {uniting || becoming one}
    b. (batasuna osatu) to unite, become united, join together; bi herriak \batu ziren etsaiari aurre egiteko both countries {joined forces || put up a common front} to face the enemy
    2.
    a. (topo egin) to coincide, come across; harekin batzen naizenean, bihotza zait harritzen when I come across her, my heart turns to stone ; herriko plazan \batu ziren they coincided in the town square
    b. (batera gertatu) to coincide
    3.
    a. (animaliak estali) to mate, copulate
    b. (gizakia) to be in union
    4. (odola) to coagulate
    5.
    a. (etxeratu) to go home, retire to one's abode Zah. ; tabernazalea etxera ordu txarrean \batu ohi da the carouser usually goes home at a bad hour
    b. Luxemburgen zehar nindoala, ostatu batera \batu nintzen in my trip across Luxemburg, I went into an inn
    6. (urri izan) to be moderate ; bere gauzetan \batua eta begiratu onekoa da to be moderate ; bere gauzetan \batua eta begiratu onekoa da he is moderate and prudent in his things

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > batu

  • 15 egin

    I.
    [from *e-gi-n] iz.
    1. act; Apostoluen E\eginak Acts of the Apostles
    2. ( ondorioa) effect, consequence; \eginak eragilea du lehen there is no effect without cause | things don't happen by themselves
    3. fact; \egina dela {eta || bide} by that very fact | ipso facto du/ad.
    a. ( oro.) to do ; \egin ezazu nahi duzuna do as you please; ez dakit zer egin I don't know what to do; zer egiten duzu hor? what are you doing there? ; ez dakit zer \egin I don't know what to do; ikasleek ariketa \egin zuten the students did the exercise
    b. ( burutu) to do, execute, carry out; \egin dugu gure eginkizuna we've done what we set out to do
    c. (+ -(r)ekin) to do; esango al diguk, babo horrek, zer egin behar dugun hirekin? will you tell us, you fool, what we're going to do with you?
    a. ( oro.) to make, create; irakasleak ariketak egin zituen the teacher made (up) the exercises Oharra: ikus adibideak make sarreran
    b. Tek. to make, manufacture
    c. ( etxea) to build, construct, make
    d. (l an, irudi) to make, fashion; mahai bat \egin zuen he made a table
    e. ( bihurtu) to make; alkate \egin dute they've made him mayor
    3. ( prestatu, gertu, gauzatu)
    a. to make, prepare; bidea \egin to make way
    b. ( ohea) to make
    c. ( galdera) to ask; "maiz egiten diren galderak" Inform. "frequently asked questions"
    c. ( afari, bazkari) to make, put (GB), pose
    d. ( maleta, balisa) to pack
    e. ( apustu, dema) to lay, make
    f. ( gorbata) to tie
    g. ( tratu) to make
    4. ( beste aditzak ordezkatzeko) to do; esan zidaten hori prestatzeko eta \egin nuen they told me to prepare it and I did; garbitu al zara? Bai, ni egin naiz, zoaz zu ere egitera! have you washed yourself? I have so you go and do so too!
    5. ( itxura egin) inorena \egin to act like; inozoarena egin to act like a fool | to act the fool; gaiztoarena \egin to act the {villain || bad guy (USA) Lagunart. } | to play the part of the villain; gaztearena egiten duten zaharrak old people who act like young people; Garikoitzek, Charlotenak egiten dituenean, barrez lehertzekoa izaten da when Garikoitz imitates Charlie Chaplin he is absolutely hilarious
    6. Met. to be; euria egiten duenean when it rains; hotza egiten du hemen it's cold here
    7. ( aditz elkartuak egiteko, normalean ez da itzultzen)
    a. ( + iz.) barre \egin to laugh; hitz \egin to speak; lan \egin to work; lo \egin to sleep ; zin \egin to swear
    b. (+ adb.) atzera \egin to go back, get back; aurrera \egin to go ahead, make headway
    c. ( kontu egin) to suppose; \egin dezagun (kontu) gizon errugabe bat hil dutela... let's suppose that they've killed an innocent man...
    a. ( apustu egin) to bet; mila euro \egingo nuke baietz I'd bet a thousand euros it is ; ezetz egiten diat I bet it isn't; burua \egin nuke ez direla garaiz helduko I'd bet my life they won't arrive on time
    b. ( hitz egin) to speak; ongi egiten dute euskaraz they speak Basque well
    c. ( erabaki egin) to decide; \egin dute bihar bilduko direla they have decided to meet tomorrow; \egin dute elkarri idatzeko they have agreed to write each other
    d. ( kotizatu) to perform; zer \egin\\\egin dolarrak? what did the dollar do?
    e. ( joko egin) to play; musean \egin play mus; \egingo al dugu kartetan? shall we play cards?
    f. ( bide egin) i. ( jo) to head for; ezkerrera \egin zuen he veered to the left ii. ( igaroz) zelai eta mendiak \egin zituen atzerritik bere etxera he went across meadows and mountains abroad to get to his house
    9. ( bukatu) nireak \egin du I've had it | my number's up Lagunart. ; hireak \egin dik you've had it!
    10. (G) ( erein) to sow
    11. ( uste izan) to think, believe; neska laguna zela \egin nuen I took her for your girlfriend | I thought she was your girlfriend
    12. ( begiratu) to look out; leiho horrek plazara egiten du that window looks out on the square da/ad.
    1. to become; apaiza \egin zen he became a priest
    2. ( iruditu) [ zaio ] to seem, look; zaila egiten zait hori sinestea it's hard for me to believe that
    3. ( ohitu) to get used (- ra: to) ; azkenean lanera \egin zen finally he got used to the job
    4. ( kokatu) to be located, be; non egiten da herri hori? where is that town located? Oharra: egin duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., hitz egin aurkitzeko, bila ezazu hitz adieran
    II.
    ad/lag.
    1. (B) ( + -ke) hori egin da(g)iket I can do that; eroan e(g)izu! take it away!
    a. ( du/ad.) to do; beste guztiak itsutu \egin al ditu? has it blinded all the rest?
    b. ( da/ad.) zer esan du?— joan \egingo direla esan du what did he say? — he said they would go

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > egin

  • 16 igaro

    du/ad.
    1. ( jazo, gertatu) to come to pass happen, occur
    a. ( inork denbora) to spend; han urte asko \igaro zuten they spent many years there
    b. ( denbora) to go by
    3.
    a. ( muga jakin bat pasa) to pass; marra \igaro gabe without passing the line; neurria \igaroa duzu (irud.) you've gone too far | you've overdone it; gezi batek alderik alde \igaro zion bihotza an arrow went straight through his heart
    b. ( iragan, gurutzatu) to cross; zubia \igaro zuten they {went over || crossed} the bridge
    c. \igarota egon to be overcome; loak hartu ezinik eman zuen gau osoa, hotzak eta goseak \igarota zegoen eta he couldn't get any sleep last night since the cold and hunger were getting to him; lanaz \igarota gaude we're up to our eyeballs in work
    4. ( jasan) to go through, suffer; arrisku handirik \igaro gabe without running any big risks da/ad.
    1.
    a. ( toki batetik bestera joan, pasa) to pass; hemendik iragaiten zen etxera joateko he passed this way on his way home; diru hori eskutik eskura \igaro da that money has passed from hand to hand
    b. (irud.) to go, pass; mundu honetatik bestera \igaro to pass away | to go on to the next life
    2. ( denbora) to go by; denbora \igaro zaizu your time's up; hamasei urte \igaro dira sixteen years have gone by; azken honek telebista utzi eta handik ihes egin zuenetik ez da denbora gehiegi \igaro the latter left television and it hasn't been long since his departure

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > igaro

  • 17 iragan

    iz.
    1. past; \iragana eta etorkizuna ez dira gure the past and future are not ours; \iraganeko hutsak mistakes of the past | past mistakes
    2. (Gram.) ( lehenaldia) past; oraina eta \iragana bereizteko in order to distinguish the present from the past du/ad. [ diraga: ziragan ]
    1. ( jazo, gertatu) to happen, occur
    a. ( inork denbora) to spend; han urte asko \iragan zuten they spent many years there
    b. ( denbora) to go by; \iragan urtean last year
    3.
    a. ( muga jakin bat pasa) to pass; marra \iragan gabe without passing the line
    b. ( igaro, gurutzatu) to cross; zubia \iragan zuten they {went over || crossed} the bridge
    4. ( jasan) to suffer, undergo, bear
    5. ( ezpata, labana, e.a.) to run through; ezpataz bihotza \iragan zion he ran his sword through his heart
    6. ( pairatu) to suffer; esan ezinezko nekeak \iraganik having gone through unspeakable pain
    7. ( ahaztu) to forget; gogotik \iragana nuen I got it out of my mind | I forgot about it da/ad.
    1. ( toki batetik bestera joan, pasa) to pass; hemendik iragaiten zen etxera joateko he passed this way on his way home; diru hori eskutik eskura \iragan da that money has passed from hand to hand; mundu honetatik bestera \iragan to pass away | to go on to the next life
    2. ( denbora) to go by; denbora \iragan zaizu your time's up
    3. ( moneta bat legezko erabilerakoa izan) to be in circulation; diru hori ez da hemen iragaten that money isn't in circulation here

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > iragan

  • 18 lasterka

    adb. running; \lasterka etorri to rush over; berriak jakinik, etxera etorri ziren \lasterka when they heard the news they rushed home; Errezila joan zen \lasterka he ran to Errezil; \lasterka atera to rush out; lapurrak bankutik \lasterka atera ziren the thieves rushed out of the bank; eskabide hau \lasterka egin behar izango dugu we'll have to rush this order

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > lasterka

  • 19 mahairatu

    du/ad. to bring... over to the table; edalontziak \mahairatu zituen she brought the glasses over to the table; edozeinek ardo onenena mahairatzen du lehenbizi most bring out the best wine first da/ad. to sit at the table; joan zen haien etxera eta \mahairatu zen he went over to their house and sat at their table

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > mahairatu

См. также в других словарях:

  • Arrano Beltza — actuel …   Wikipédia en Français

  • Arrano beltza — actuel Sceau du roi Sanche V …   Wikipédia en Français

  • Arrano Beltza — Saltar a navegación, búsqueda Sello de Sancho VII de Navarra …   Wikipedia Español

  • Euskera — Euskera, vasco o vascuence Euskara Hablado en  España  Francia …   Wikipedia Español

  • Gramática del euskera — El vasco, vascuence o euskara (muy comúnmente también Euskera) es la lengua hablada tradicionalmente por los vascos, en el País Vasco o Euskal Herria, en el Golfo de Vizcaya en Europa occidental. La forma estandarizada de esta lengua es lo que… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»